Hands clasped together in a circle of warmth and community support
Steam rising from a shared pot of warm food at a community gathering
Child's colorful drawing pinned to a corkboard at a community center
A warm kitchen scene with people sharing food around a table
Tupperware containers of traditional Central American food being shared
Community members sitting in a circle of folding chairs sharing stories
A group of people gathered around a table exchanging papers and phone numbers
Warm evening light in a church basement gathering space
Centroamérica · Community · Comunidad

#Somos
Del
Camino

A place for Central Americans to be heard, helped, and held.

Un lugar para ser escuchados, apoyados, y acompañados.

Jueves · 7pm · Todos son bienvenidos
TPS Renewal · Renovación TPS·
Legal Referrals · Referencias Legales·
El Salvador · Guatemala · Honduras · Nicaragua·
Asylum Support · Apoyo de Asilo·
Family Reunification · Reunificación Familiar·
Garifuna Community · Comunidad Garífuna·
Interpretation · Interpretación·
Safe Space · Espacio Seguro·
TPS Renewal · Renovación TPS·
Legal Referrals · Referencias Legales·
El Salvador · Guatemala · Honduras · Nicaragua·
Asylum Support · Apoyo de Asilo·
Family Reunification · Reunificación Familiar·
Garifuna Community · Comunidad Garífuna·
Interpretation · Interpretación·
Safe Space · Espacio Seguro·
Capítulo Uno · Origin Story

"Llegué un martes en noviembre. Tenía el número de un primo que nunca contestó, y una bolsa con dos mudas de ropa."

— Rosa Amelia Fuentes, Fundadora · San Salvador, El Salvador

Rosa Amelia Fuentes, founder of Abrazo, a Salvadoran woman with warm eyes and a calm expression

2019

Fundado

La Llegada

No había nadie en esa sala de espera que hablara español. El formulario tenía doce páginas. Yo tenía miedo de preguntar en voz alta porque no sabía si era seguro.

El Primer Jueves

Three years later, Rosa Amelia spread the word through a WhatsApp group — six people showed up to a church basement in Langley Park, Maryland. Someone brought curtido. Someone else brought a list of immigration lawyers who spoke Spanish. By the second meeting, there were fourteen people. By the fifth, a mother from Tegucigalpa had her TPS renewal filed.

The circle grew not because it was organized, but because the need was real and the welcome was genuine. Word traveled the way it does in communities — through cousins, through church, through the woman at the laundromat who noticed someone filling out a form wrong.

Hoy · Today

Abrazo now gathers every Thursday evening. The folding chairs are still there. So is the curtido. What has grown is the network — 47 families connected to legal representation, hundreds of TPS and asylum consultations, and a Garifuna language interpretation program started by a 17-year-old named Derrick who kept translating for his grandmother.

47

Families with legal representation

340+

Asylum & TPS consultations

5

Years of Thursday gatherings

Capítulo Dos · The Gathering

What happens when the chairs fill up

Lo que pasa cuando se llenan las sillas

A warm circle of community members sitting together in folding chairs sharing stories and documents

"Every Thursday, someone finds out they have options they didn't know existed."

The Circle · Langley Park, MD

Tupperware containers filled with curtido, platanos, and traditional Salvadoran food shared at community gatherings
La Comida

Curtido, platanos,
and someone's abuela's recipe

Los Niños

While parents talk to lawyers, children draw maps of where they came from.

The walls are covered in their art.

Lo Legal

Every meeting has at least one paralegal or immigration attorney present — pro bono, no exceptions.

12 partner attorneys

People sitting around a table exchanging documents and phone numbers in a supportive community setting

Phone numbers exchanged. Appointments made. No one leaves alone.

El Idioma

Spanish, Garifuna, Q'eqchi', and English. Every voice finds a way to be understood.

4 languages spoken

Capítulo Tres · Community Voices

In their own words

En sus propias palabras

Marisol Aguilar, a Honduran woman with a calm and hopeful expression

Marisol Aguilar

Tegucigalpa, Honduras

"Yo llegué sin saber qué era TPS. Después de dos jueves en Abrazo, tenía abogada y mi caso estaba en proceso. Lloraba en el carro de regreso — pero esta vez de alivio."

"I arrived not knowing what TPS was. After two Thursdays at Abrazo, I had a lawyer and my case was in process. I cried in the car on the way home — but this time from relief."

TPS Renewal · 2023
Derrick Castillo, a young Garifuna man with an earnest and thoughtful expression

Derrick Castillo

Comunidad Garífuna · Nueva Orleans

"Mi abuela no habla inglés. Yo tenía 16 años y estaba traduciendo contratos de arrendamiento, formularios médicos, todo. En Abrazo encontré adultos que me ayudaron a ayudarla mejor."

"My grandmother doesn't speak English. I was 16 and translating lease contracts, medical forms, everything. At Abrazo I found adults who helped me help her better."

Youth Interpreter · Miembro desde 2022
Carlos Mendoza, a Guatemalan man with a quiet and thoughtful expression

Carlos Mendoza

Quetzaltenango, Guatemala

"Hay cosas del camino que no le cuento a mi familia para no preocuparlos. En el círculo encontré personas que entienden sin que yo tenga que explicar todo."

"There are things from the road I don't tell my family so as not to worry them. In the circle I found people who understand without me having to explain everything."

Miembro · Llegó 2021
Esperanza Ruiz, a Nicaraguan woman with a gentle and reserved expression

Esperanza Ruiz

Managua, Nicaragua

"La primera vez que vine, no dije nada. Solo escuché. Eso también era bienvenido aquí."

"The first time I came, I didn't say anything. I just listened. That was also welcome here."

Asylum Support · 2022
Patricia Sánchez, a Salvadoran woman with a warm and confident expression

Patricia Sánchez

San Miguel, El Salvador · Voluntaria

"Vine a dar, pero recibí más. Hay algo en esa sala de los jueves que me recuerda quién soy cuando el mundo de afuera me hace dudar."

"I came to give, but I received more. There is something in that Thursday room that reminds me who I am when the outside world makes me doubt."

Volunteer · Pro Bono Paralegal
Doña Antonia Morales, an elder Honduran woman with kind and wise eyes

Doña Antonia Morales

La Ceiba, Honduras

"Mi hijo tradujo para mí las primeras tres veces. Ahora yo ayudo a otras mamás que llegan nuevas. El círculo se cierra así."

"My son translated for me the first three times. Now I help other mothers who arrive new. The circle closes like that."

Miembro fundador · Since 2019
A large group of Central American community members standing together in a warm gathering space, some smiling, all present

"The circle is never closed.
There is always room for one more chair."

— Rosa Amelia Fuentes · Fundadora

Capítulo Final · La Invitación

The cafecito is
almost ready.

El cafecito ya casi está listo.

Whether you arrived last week or twenty years ago. Whether you need help or want to give it. Whether you speak Spanish, Garifuna, Q'eqchi', or just a little of each — there is a chair with your name on it.

Seas recién llegado o lleves veinte años. Necesites ayuda o quieras darla. Hables español, garífuna, q'eqchi', o un poco de todo — hay una silla con tu nombre.

Únete al Círculo

Join the Circle · No forms on this page

Cuándo · When

Jueves · Thursdays, 7pm

Dónde · Where

Langley Park, Maryland

Quiénes · Who

All are welcome · Todos

Meetings every Thursday, 7pm — Langley Park, MD · All are welcome

Únete al Círculo →